История вальса на сопках маньчжурии. На сопках Маньчжурии (вальс). В этот критический момент в тылу у русских заиграл полковой оркестр, которым дирижировал капельмейстер Илья Алексеевич Шатров. Сменяли друг друга марши. Музыка придавала солдатам силы, и к

"По объявлении мобилизации 1 июня 1904 г. Мокшанский полк развернулся в полевые пехотные полки - 214-й Мокшанский (54-й дивизии) и 282-й Черноярский (71-й дивизии).
В 214-м Мокшанском полку числилось: 6 штаб-офицеров, 43 обер-офицера, 404 унтер-офицера, 3548 рядовых, 11 конных ординарцев и 61 музыкант.

За войну с Японией 1904-1905 гг. мокшанцы потеряли: убитыми - 7 офицеров и 216 нижних чинов, ранеными - 16 офицеров и 785 нижних чинов, пропали без вести - 1 офицер и 235 нижних чинов (полагали убитыми, но не опознанными).
Одно из кровопролитных сражений состоялось под Мукденом и Ляояном. Мокшанцы одиннадцать суток не выходили из боев, удерживая свои позиции. На двенадцатый день японцы окружили полк. Силы оборонявшихся были на исходе, заканчивались боеприпасы. В этот критический момент в тылу у русских заиграл полковой оркестр, которым дирижировал капельмейстер Илья Алексеевич Шатров. Сменяли друг друга марши. Музыка придавала солдатам силы, и кольцо окружения было прорвано.

За этот бой семь оркестрантов были удостоены Георгиевского креста, а сам капельмейстер - ордена Станислава 3-й ст. с мечами.

К 18 сентября 1906 г. полк переведен в Самару, где капельмейстер Мокшанского полка И.А.Шатров издал ставший всемирно известным вальс "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии".
Популярность его была необычайно высока. Только за первые три года после написания вальс переиздавался 82 раза.

Граммофонные пластинки с написанной Шатровым музыкой выпускались огромными тиражами. За границей этот вальс даже назвали "национальным русским вальсом". Только в дореволюционные годы на популярную мелодию было написано несколько вариантов текста. Наибольшее распространение получили слова, написанные Степаном Скитальцем:

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой,
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты - это герои спят.
Прошлого тени кружат давно,
О жертвах боев твердят.

Тихо вокруг, ветер туман унес,
На сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышно слез.

Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,

Злой рок и судьбу кляня!...
Пусть гаолян вам напевает сны,
Спите герои русской земли,

Отчизны родной сыны.
Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну,
Поверьте, мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну."

Создатель знаменитого вальса и после революции не расстался с армией, он возглавлял военные оркестры, участвовал в Великой Отечественной войне, был награжден орденом Красной Звезды и медалями. В последние годы жизни Шатров преподавал музыку в Тамбовском суворовском училище. Кроме легендарного вальса им были написаны еще три: «Дачные грезы», «Осень настала» и «Голубая ночь в Порт-Артуре». За несколько дней до смерти ему было присвоено воинское звание «майор». Умер Илья Алексеевич Шатров 2 мая 1952 года. Лучшим памятником ему стал вальс, который сегодня звучит не только в исполнении скромных духовых оркестров, но и на самых престижных мировых сценах в исполнении народного артиста России, всемирно известного баритона Дмитрия Хворостовского и заслуженного артиста России Олега Погудина.

На сопках Маньчжурии (первоначально, Мокшанский полк на сопках Маньчжурии) — русский вальс начала XX века, посвящённый погибшим в русско-японской войне воинам 214-го резервного Мокшанского пехотного полка. Автор — военный капельмейстер полка Илья Алексеевич Шатров. Из-за широкого распространения некоторые куплеты видоизменялись при устной передаче, так что можно встретить несколько другие его варианты. В данном вариант Юлия Запольская исполняет Довоенный вариант вальса.

Тихо вокруг. Сопки покрыты мглой.
Вот из-за туч блеснула луна, Могилы хранят покой.

Белеют кресты — Это герои спят.
Прошлого тени кружатся вновь, О жертвах боёв твердят.

Тихо вокруг, Ветер туман унёс,
На сопках манчжурских воины спят И русских не слышат слёз.

Плачет, плачет мать родная, Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек, Злой рок и судьбу кляня.

Пусть гаолян Вам навевает сны,
Спите, герои русской земли, Отчизны родной сыны.

Вы пали за Русь, Погибли за Отчизну.
Но верьте, мы за вас отомстим И справим мы славную тризну.

ЮЛИЯ АЛЕКСАНДРОВНА ЗАПОЛЬСКАЯ (УИТНИ) (1919-13.08.1965) -- советская актриса кино и певица, композитор родилась в Москве. Отец -- Александр Запольский (экономист), мать -- Эстелла Хохловкина. Родители познакомились в Льежском университете, около 1914 года вернулись в Москву, где и родилась Юлия. Она окончила Гнесинское училище, по классу вокала. Во время войны Запольская была в составе эстрадного коллектива Константина Смирнова-Сокольского. Она там под баян пела свои песни. В конце 1940-х Юля пела в «Кинотеатре повторного фильма» у Никитских ворот, тогда было принято приглашать артистов выступать перед сеансами. Так же у неё было несколько выступлений после войны с Утёсовским оркестром. Позднее Юлия Запольская познакомилась с гражданином США журналистом Томасом Уитни и эмигрировала из СССР в 1953 году. Поженились они в 1959 в Финляндии. Томас Уитни помог ей записать серию дисков для известной американской фирмы «Монитор», которая выпускала то, что называется «мировой музыкой». Её первый диск назывался «Moscow After Dark» («Полночная Москва»), выпустила его студия «DECCA», и пластинка добилась вполне широкого успеха. В общей сложности певица записала и издала 10 виниловых дисков. Так же написала книжку детских сказок. Первый официальный диск Юлии Запольской в России вышел в 2002 году. Умерла и похоронена в Нью-Йорке. В начале 1990-х и в 2007 году в США была переиздана вся серия пластинок Юлии Запольской.
Михаил Дюков http://russianshanson.info/?attr=1&am...

Ноты для фортепьяно можно найти здесь Sheet music for piano can be found here

На сопках Маньчжурии

Исполняет хор московского Сретенского монастыря a cappella, художественный руководитель и дирижер - Никон Жила. Концерт, посвященный Дню Святого Георгия Победоносца (6 мая 2009 г).
Музыка - И.Шатров, слова - А.Машистов.
Солист - Д.Белосельский.

Теперь собственно выложу несколько вариантов слов самого вальса.

Еще до революции на музыку вальса «Мокшанский полк на Сопках Манчжурии» было положено несколько вариантов стихов. Наибольшее распространение получили слова, которые принадлежали известному русскому поэту и писателю Степану Гавриловичу Петрову (более известен под псевдонимом Скиталец). Именно такой вариант (с некоторыми небольшими изменениями) исполнял знаменитый певец Иван Семенович Козловский.

«Мокшанский полк на Сопках Манчжурии»
поэт Степан Гаврилович Петров (Скиталец)

Тихо вокруг, сопки покрыты мглой,
Вот из-за туч блеснула луна,
Могилы хранят покой.

Белеют кресты – это герои спят.
Прошлого тени кружат давно,
О жертвах боёв твердят.

Тихо вокруг, ветер туман унёс,
На сопках Маньчжурии воины спят
И русских не слышат слёз.

Плачет, плачет мать родная,
Плачет молодая жена,
Плачут все, как один человек,
Злой рок и судьбу кляня!…

Пусть гаолян вам навевает сны,
Спите герои русской земли,
Отчизны родные сыны.

Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну,
Поверьте, мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.

Вот еще один дореволюционный вариант.

«На сопках Маньчжурии»

Спит гаолян,
Сопки покрыты мглой...
На сопках Маньчжурии воины спят,
И русских не слышно слез...

Страшно вокруг,
Лишь ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.

Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючие слезы.

Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.

Так спите ж сыны,
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.

Плачет, плачет мать родная
Плачет молодая жена,
Плачет вся Русь, как один человек
Злой рок и судьбу кляня...

Цитируется по альбому «Митьковские песни».

Наиболее сегодня известен вот такой вариант слов. Этот вариант пела К.И. Шульженко, а сегодня поет Д. Хворостовский.

«На сопках Маньчжурии»
поэт Алексей Иванович Машистов

Ночь подошла,
Сумрак на землю лег,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.

Здесь, под землей,
Наши герои спят,
Песню над ними ветер поет и
Звезды с небес глядят.

То не залп с полей долетел -
Это гром вдали прогремел.
И опять кругом все так спокойно,
Все молчит в тишине ночной.

Спите, бойцы,
Cпите спокойным сном,
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.

Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовет,
Кровью народной омытое знамя
Мы понесем вперед.

Мы пойдем навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков.
И не забудут народ и отчизна
Доблесть своих сынов.

Спите, бойцы,
Cлава навеки вам!
Нашу отчизну, край наш родимый
Не покорить врагам!

Ночь, тишина,
Лишь гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит!

Цитируется по книге: «Старинные вальсы, романсы и песни. Песенник» - Составитель Е. Б. Сироткин. Л., «Советский композитор», 1987.

В 1945 году поэтом-фронтовиком Павлом Николаевичем Шубиным (1914-1951) был написан еще один стихотворный тест на музыку Ильи Шатрова. Идею текста навеяли бои Красной армии с войсками милитаристской Японии. Новая поэтическая версия «На сопках Маньчжурии», сочиненная Павлом Шубиным, была опубликована газетой «Сталинский воин» 1-го Дальневосточного фронта и сразу же подхвачена бойцами, запевшими её на знакомый мотив. Песню эту исполняли фронтовой и армейские ансамбли. Этот текст хорошо известный после Великой Отечественной войны, можно считать сегодня наименее известным. В 2007 году эта, ранее неизвестная исследователям запись, была сделана Константином Вершининым с пластинки Артели «Пластмасс» под номером 1891. Запись песни в исполнении П.Т. Киричека датируется 1958 годом.

«На сопках Маньчжурии»

Поэт П.Шубин

Меркнет костер,
Сопки покрыл туман.
Легкие звуки старого вальса
Тихо ведет баян.

С музыкой в лад,
Припомнил герой-солдат
Росы, березы, русые косы,
Девичий милый взгляд.

Там, где ждут сегодня нас,
На лугу в вечерний час,
С самой строгою недотрогою
Танцевали мы этот вальс.

Вечера свиданий робких
Давно прошли и скрылись во тьму...
Спят под луною маньчжурские сопки
В пороховом дыму.

Мы сберегли
Славу родной земли.
В битвах жестоких мы на Востоке,
Сотни дорог прошли.

Но и в бою,
В дальнем чужом краю,
Припоминаем в светлой печали
Родину-мать свою.

Далека ах, далека
В этот миг от огонька.
В ночи хмурые из Маньчжурии
Уплывают к ней облака.

В темный простор,
Мимо ночных озер,
Легче, чем птицы, выше границы
Выше сибирских гор.

Покидая край угрюмый,
Летят за нами в радостный пусть
Все наши самые светлые думы,
Наша любовь и грусть.

Меркнет костер,
Сопки покрыл туман.
Легкие звуки старого вальса
Тихо ведет баян.

Цитируется по грамзаписи на пластинке Артели «Пластмасс» № 1891

А вот современный вариант слов на украинском языке.

«Ми пам"ятаєм»
Поэт М. Рохленко

Цвинтар старий,
Рівні ряди могил.
Останній притулок славних синів
Що не шкодували сил

За рідний край,
За наші кращі дні.
Сонце ласкаво світить з небес,
І золотить хрести.

І горять хрести золоті,
Не медалі то - вартові.
Спокій бережуть вояків,
Що лежать у сирій землі.


Не віддамо ворогам.

Плаче, плаче рідна мати,
Молода дружина слізоньки ллє.
Вся Батьківщина в печалі по вас,
Й пошану вам віддає.

Душі бійців
Спокій наш боронять.
Чоти й рої - на останній парад
Вийшла святая рать.

Ваші життя віддані не дарма.
Ми не забули героїв війни
Пам"ять про вас жива!

І горять хрести золоті,
Не медалі то - вартові.
Спокій бережуть вояків,
Що лежать у сирій землі.

Спіть, вояки, слава навіки вам!
Нашу Вітчизну, рідну країну,
Не віддамо ворогам.

ПРОЕКТ ИСТОРИЯ ПЕСНИ «На сопках Маньчжурии» Авторы: г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012 Варламова Светлана Леонтьевна, учитель литературы Еремина Татьяна Иосифовна, учитель информатики и ИКТ

1904-05 гг. 1945г. Довоенные версии текста песни Военный период в истории песни Исполнители Творческие работы История создания песни г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. 1945г. ИСТОРИЯ ПЕСНИ «НА СОПКАХ МАНЧЬЖУРИИ» Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. « Вальс воевал, он в шинели шел запылен, вальс напевал про маньчжурские сопки », - пела когда-то К.И. Шульжен - ко. А сколько всего войн про- шел этот вальс, теперь и не сосчитать. Даже в наши дни вальс «На сопках Маньчжурии » есть в репертуаре почти каж-дого духового оркестра. Он давно живет своей жизнью, и не многие знают, что написан он в 1906 году И.А.Шатров (1906г.). полковым капельмейстером Ильей Алексеевичем Шатровым, который воевал на сопках Маньчжурии. Содержание Я Помню Я Горжусь г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. Содержание Я Помню Я Горжусь С 1903 года И.А.Шатров служил капельмейстером 214-го Мокшанского пехо-тного полка в Златоусте. Музыканты вместе с армией переносили все тяготы войны, принимали участие в боях. Об их подвиге свиде-тельствовали списки на-гражденных: более двух-сот - орденами и медалями. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Содержание Фото из статьи "Известные павлоградцы: Илья Шатров". Газета "Павлоградские новости" от 5 Августа 2004г. Автор вальса «На сопках Маньчжурии», русский армейский дирижер Илья Алексеевич Шатров (1879- 1952) 1 апреля 1879 г. - родился в семье мещани-на (по другим данным - купца) в уездном г. Земля-нске Воронежской губер-нии (ныне - село на севе-ре Семилукского района Воронежской области. 1893 г. – после смерти отца Илья воспитывался во взводе трубачей Гродненского гусарского полкав Варшаве; . 1900 г. – окончил курсы военных капельмей-стеров при Варшавском музыкальном институте; 1903 г. - получил должность вольнонаем-ного капельмейстера 214-го Мокшанского пехотного полка в г.Златоусте. С 1905 по 1906 г. –участник русско-японской войны. Награжден боевым орденом Станислава 3 степени с мечами и бантом и медалью «За усердие» 1910 год - драматический капельмейстер, т.к. Мок-шанский полк был расфор-мирован. С 20-х г. по 1935 - служит в Павлоградском гарнизоне. В 1935-1938 гг. – руково-дит оркестром Тамбовского кавалерийского училища, уволился в запас по возра-сту С 1938 г. до В О в работал в Тамбове. С начала ВОв – капельмей - стер дивизии. Награжден орденом Красной Звезды, медалями "За отвагу" и "За боевую доблесть. После войны руководит оркестром Кировобадского гарнизона в Закавказском военном округе. В 1951-52 г.- ушел в от-ставку заведовал музыкаль-ной частью вТамбовском суворовском училище, вос-питывал будущих офицеров. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

В феврале 1905 г. полк участвовал в кровопролитных боях под Мукденом и Ляояном. Мокшанцы 11 суток не выходили из боев, удерживая свои позиции. На 12-й день японцы окружили полк. Силы оборонявшихся были на исходе, заканчивались боеприпасы. В этот критический момент в тылу у русских заиграл полковой оркестр, которым дирижировал капельмейстер И.А. Шатров. Сменяли друг друга марши. Музыка придавала солдатам силы, и кольцо окружения было прорвано. Содержание В те годы появилось много произведений, навеянных дальневосточными событиями. Это были песни о подвиге крейсера «Варяг» (среди прочих на эту тему откликнулся инженер-генерал Цезарь Кюи), «Героический подвиг » А. Таскина, «Молитва о победе», «Гибель Рюрика », «Памяти вице-адмирала Макарова», марш «Порт-Артур» и «От павших твердынь Порт-Артура» А. Данилевского, «На Байкале» В. Катанского, «Забайкальский вальс» В. Бекнера и другие. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Впереди оркестра шагал капельмейстер полка 20-летний Илья Шатров. Мокшанцы дружным штыковым ударом разметали японцев и пробились на соединение с русской армией. Полк был практически уничтожен, а из музыкантов оркестра в живых осталось всего семь человек. Капельмейстеры русской армии не имели офицерских чинов, большинство из них были вольнонаемными, и, по уставу, награждались медалями. Но в виде исключения некоторые из них были пожалованы гражданскими чинами, соответствующими офицерским, и награждены Георгиевскими крестами, почетными серебряными трубами. Под звуки полкового оркестра, с развернутым знаменем командир полка полковник Побыванец водил мокшанцев в штыковые атаки. Последние бои полк вел в полном окружении. Когда закончились боеприпасы, полковник Побыванец, став с обнаженной саблей под знамя, повел полк на прорыв. Под ожесточенным ружейным и артиллерийским огнем противника мокшанские стрелки, выставив штыки, грозно шли на врага. Полк нес тяжелые потери, но полковой оркестр, несмотря на смертельный ураганный огонь, разрывы вражеских снарядов, продолжал стройно исполнять торжественные марши Русской императорской армии. Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Летом 1906 года в г.Злато-усте Шатров в память о бое-вых товарищах, о тех, чьи могилы с белеющими крес-тами остались на далеких сопках Маньчжурии, создал 1-ю редакцию своего валь-са, назвав его « Мокшан-ский полк на сопках Маньчжурии». Композитор попытался вложить в звуки старинного вальса глубокое и сильное чувство светлой печали о погибших героях. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

В пору написания вальса И. А. Шатрову было 27 лет. В1910 г. полк был пере-брошен в Самару, где Шат-ров сдружился с педагогом, композитором и нотоизда-телем О. Ф. Кнаубом, кото-рый оказал начинающему композитору помощь в завершении работы над вальсом и его издании. Вскоре вальс стал извес-тен не только в России, но и за ее пределами. В 1907 г. ноты вальса продавались в магазине дешевых изданий О.Кнауба. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

В Самаре, в Струковском саду, состоялось первое исполнение вальса полко-вым оркестром. Публика вальса не приня-ла: провинциалы молча разо-шлись, не утруждая себя ап-лодисментами. Но через два года "Мокшанский полк на сопках Манчьжурии" уже был колоссально популярен. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Содержание 29 апреля 1908 года газета "Городской вестник" по этому поводу писала: "В Струковском саду с 24 апреля играет оркестр квар-тирующего в Самаре мокшан-ского полка под управле-нием капельмейстера Шат-рова, который, по-видимому, задался целью устранить из играемых оркестром музы-кальных произведений бра-вурных пьес, с непременным участием громыхающего турецкого барабана и трес-котней медных тарелок. Публика, приученная к бравурному строю все-возможных попурри, молча встретила игру оркестра, хотя разыгры-ваемые пьесы были разработаны довольно солидно и добросовес-тно.« "Известные павло-градцы: Илья Шатров". Газета "Павлоградские новости" от 5 Августа 2004г. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Тиражи нот (с 1910 года и граммофонных пластинок) значительно превзошли тиражи других модных вальсов. Популярность его была высока: только за первые три года после написания вальс переиздавался 82 раза. За границей его даже назвали «национальным русским вальсом». Одной из самых трудных задач любого исследования является установление даты записи, ведь фирмы-изготовители не указывали её на своих пластинках. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Даже те редкие фирмы, которые это делали, часто давали её в зашифрованном виде. Если бы даты записей указывались, то никто бы не стал покупать "прошлогодних" грампластинок. Пластинку "Сирена-рекорд " можно датировать примерно августом-октябрём 1909 года. Запись произведена в Варшаве. Дату записи на пластинке РАОГ можно определить ещё более примерно: она имеет матричный/каталожный номер 8010 (у пластинок РАОГ матричные и каталожные номера совпадали). Содержание Пластинки с такими номерами выпускались в 1912 году. Можно обратить внимание на то, что на ней нет марки АМПРА - свидетельства об уплате авторского вознаграждения Циничная нажива, извлечение прибыли на продаже музыки, написанной в память погибших товарищей, не могли оставить равнодушным композитора. Илье Шатрову посчастливилось восстановить справедливость Ему пришлось столк-нуться с тем, что в наши дни принято называть " пиратст-вом " в отношении его интел-лектуальной собственности. Вальс неоднократно изда-вался на грампластинках и, как это тогда водилось, автор произведения не получал никаких финансовых отчис-лений от его продажи. Закон об авторском праве вступил в силу только в 1911 году. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

С тех пор прошли многие годы. Сегодня и эта плас-тинка, и вальс стали досто-янием истории. И еще один эффект грам-мофонной популярности: оригинальное название вальса не влезало на эти-кетки пластинок, и из него исчезло посвящение Мокшанскому полку - стало просто "На сопках Маньчжурии». Под этим названием вальс и известен сегодня широкой публике. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Некоторые издания его сопровождались автор-скими ремарками к музы-кальным фразам: «Грустно» или «Разговор осиротелых женщин», «Разговор сол-дат ». А за ремарку «Гнев сол-дат » кавалера ордена Стани-слава вызывали в полицей-ский участок. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. 1945г. Довоенные версии песни «НА СОПКАХ МАНЧЬЖУРИИ» Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Вальс изначально писал-ся как инструментальное произведение. Но, как это частенько бывает, к запоми-нающейся мелодии доволь-но быстро появился текст. Впоследствии - не один. Информация о времени написания, авторах текстов крайне противоречивая. Выделяют тексты: дореволюционный послереволюционный довоенный военный Считается, что автором самых первых стихов явля-ется Степан Петров Степан Гаврилович Петров (Скиталец); (1869 - 1941), русский писатель, поэт и прозаик. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

В большинстве источ-ников, указывается, что Скиталец является автором следующего текста: Скиталец и М. Горький Но есть основания предполагать, что самый ранний вариант все же был другой. Самая ранняя запись вальса с пением текста датирована 14.10.1910 года, и поются в ней другие слова. Я Помню Я Горжусь Содержание Плачет, плачет мать родная, Плачет молодая жена, Плачут все, как один человек, Злой рок и судьбу кляня!… Пусть гаолян вам навевает сны, Спите герои русской земли, Отчизны родные сыны. Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну, Поверьте, мы за вас отомстим И справим кровавую тризну. Тихо вокруг, сопки покрыты мглой, Вот из-за туч блеснула луна, Могилы хранят покой. Белеют кресты – это герои спят. Прошлого тени кружат давно, О жертвах боёв твердят. Тихо вокруг, ветер туман унёс, На сопках Маньчжурии воины спят И русских не слышат слёз. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Страшно вокруг, И ветер на сопках рыдает Порой из-за туч выплывает луна, Могилы солдат освещает. Белеют кресты Далеких героев прекрасных. И прошлого тени кружатся вокруг, Твердят нам о жертвах напрасных. Средь будничной тьмы, Житейской обыденной прозы, Забыть до сих пор мы не можем войны, И льются горючия слезы. Плачет отец, Плачет жена молодая, Плачет вся Русь, как один человек, Злой рок судьбы проклиная. Так слёзы бегут, Как волны далёкого моря, И сердце терзает тоска и печаль И бездна великого горя! Героев тела Давно уж в могилах истлели, А мы им последний не отдали долг И вечную память не спели. Мир вашей душе! Вы погибли за Русь, за Отчизну. Но верьте ещё мы за вас отомстим И справим кровавую тризну! Звучит голос Богемского Д.А 1906 г. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

И все же в последнее время считают, что «Страшно вокруг…» при-надлежит Скитальцу, а «Тихо вокруг…» – более поздний вариант Встречаются и гибридные варианты, например, в сборнике « Митьковские песни» текст Скитальца, но с новым первым куплетом: Спит гаолян, Сопки покрыты мглой... На сопках Манчжурии воины спят, И русских не слышно слез... А последний – из «Тихо вокруг…»: Плачет, плачет мать родная, Плачет молодая жена, Плачут все, как один человек, Злой рок и судьбу кляня!… И автором указан С.Скиталец. Я Помню Я Горжусь Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Еще одна любопытная запись вальса - в исполнении М.Брагина. Записана пластинка на студии "Сирена Рекордъ " в январе 1911 г Я Помню Я Горжусь Содержание Русь, За Веру, Царя и Отчизну! Пережили мы Бездну великого горя, И слёзы невольно бегут из очей, Как волны далёкого моря. Рыдают отцы, Матери, дети, вдовицы, А там далеко на манчжурских полях Белеют кресты и гробницы. Мир вашей душе, Народные наши витии! Примите последний прощальный привет От горестной скорбной России. Вовек не забыть нам Этой ужасной картины, И то, что Россия могла пережить Беды и позора годины! В китайской (вар.) японьской земле На дальних равнинах Востока Осталися тысячи наших лежать По воле несчастного Рока. Зачем же зачем Над нами судьба посмеялась, И так бесполезно, без всякой нужды солдатская кровь проливалась?! И в сердце теперь Осталась надежда на тризну, Со знаньем Судьбы умираем за г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Вот еще один гибридный вариант: Спит гаолян, сопки покрыты мглой. Вот из-за туч блеснула луна, Могилы хранят покой. Тихо вокруг, ветер туман унес. На сопках Маньчжурии воины спят И русских не слышно слез. Пусть гаолян нам навевает сны. Спите, герои русской земли, Отчизны родной сыны… Я Помню Я Горжусь Содержание Отрывок процитирован в песне Александра Галича «На сопках Маньчжурии (памяти М.Зощенко), 1969. Козловский Иван Семенович (1900 – 1993) Козловский всегда исполнял довоенный вариант «Тихо вокруг…». У него вместо «кровавой» «славная тризна». Видимо, во избежание разного рода кривотолков на тему избыточной крово-жадности русских. Послед-ний куплет его песни звучал так: Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну, Поверьте, мы за вас отомстим И справим мы славную тризну. Тихо вокруг, сопки покрыты мглой, Вот из-за туч блеснула луна, Могилы хранят покой. Белеют кресты – это герои спят. Прошлого тени кружат давно, О жертвах боёв твердят. Тихо вокруг, ветер туман унёс, На сопках Маньчжурии воины спят И русских не слышат слёз. Плачет, плачет мать родная, Плачет молодая жена, Плачут все, как один человек, Злой рок и судьбу кляня!… Пусть гаолян вам навевает сны, Спите герои русской земли, Отчизны родные сыны. Вы пали за Русь, погибли вы за Отчизну, Поверьте, мы за вас отомстим И справим кровавую тризну. И справим мы славную тризну Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

К послереволюционному, советскому варианту, относятся и стихи А. И. Машистова, в Википендии автором этого текста назван Демьян Бедный. Я Помню Я Горжусь Содержание Ночь подошла, Сумрак на землю лёг, Тонут во мгле пустынные сопки, Тучей закрыт восток. Здесь, под землей, Наши герои спят, Песню над ними ветер поет, и Звезды с небес глядят. То не залп с полей долетел - Это гром вдали прогремел. И опять кругом все так спокойно, Все молчит в тишине ночной. Спите, бойцы, спите спокойным сном, Пусть вам приснятся нивы родные, Отчий далекий дом. Пусть погибли вы в боях с врагами, Подвиг ваш к борьбе нас зовет, Кровью народной омытое знамя Мы понесем вперед. Мы пойдем навстречу новой жизни, Сбросим бремя рабских оков. И не забудут народ и отчизна Доблесть своих сынов. Спите, бойцы, слава навеки вам! Нашу отчизну, край наш родимый Не покорить врагам! Ночь, тишина, лишь гаолян шумит. Спите, герои, память о вас Родина-мать хранит! Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. 1945г. Военный период в истории песни «НА СОПКАХ МАНЧЬЖУРИИ» Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Новый пик популярности вальса пришелся на годы Великой Отечественной войны, когда его исполнял И. Козловский и включали в свои репертуары многие фронтовые концертные бригады. В 1943 году джаз-оркестр под управлением Утесова подготовил новую концертную программу, в которой прозвучал вальс Шатрова, но записей не сохранилось. Наполненный новым, патриотическим содержанием, он говорил о любви русского солдата к Отчизне: "Смелый ты воин, предков достоин, Родины верный сын!» В конце Великой Отечественной войны вальс «На сопках Маньчжурии» нередко исполнялся по радио и в концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Советской Армии над японскими милитаристами в Маньчжурии. И.С.Козловский (1900-1993) советский российский певец (лирический тенор), народный артист СССР Л.О.Утесов (Вайсбей Лазарь Иосифович) (1895-1982) эстрадный певец, актер театра и кино Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

В 1945 году поэтом-фронтовиком Павлом Шубиным был написан еще один стихотворный тест на музыку Ильи Шатрова. Идею текста навеяли бои Красной армии с войсками милитаристской Японии. Этот текст можно считать наименее известным, тем более удивительно, что запись вальса сохранилась в грамзаписи. Шубин Павел Николаевич (1914-1950), русский советский поэт 1945г. Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

В 2007 году эта ранее неизвестная исследователям запись была сделана К. Вершининым с пластинки Артели "Пластмасс" под номером 1891. Запись песни в исполне-нии П.Т.Киричека датиру-ется 1959 годом. Пётр Киричек (1902 - 1968) Заслуженный артист РСФСР, Лауреат Всесоюзного конкурса музыкантов-исполнителей. 1945г. Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Меркнет костер, Сопки покрыл туман. Легкие звуки старого вальса Тихо ведет баян. С музыкой в лад, Припомнил герой-солдат Росы, березы, русые косы, Девичий милый взгляд. Там, где ждут сегодня нас, На лугу в вечерний час, С самой строгою недотрогою Танцевали мы этот вальс. Вечера свиданий робких Давно прошли и скрылись во тьму... Спят под луною маньчжурские сопки В пороховом дыму. Мы сберегли. Славу родной земли. В битвах жестоких мы на Востоке, Сотни дорог прошли. Но и в бою, В дальнем чужом краю, Припоминаем в светлой печали Родину-мать свою. Далека ах, далека В этот миг от огонька. В ночи хмурые из Маньчжурии Уплывают к ней облака. 1945г. Содержание В темный простор, Мимо ночных озер, Легче, чем птицы, выше границы Выше сибирских гор. Покидая край угрюмый, Летят за нами в радостный пусть Все наши самые светлые думы, Наша любовь и грусть. г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Эти стихи – уже совсем не реквием. Лиричная история воспоминаний о мирном времени, о далеком доме, о танце под звуки именно этого вальса, плавно перетекающая в неч-то патетичное на тем у "вот мы и вернулись, слава пав-шим ". Итак, «Русский наци-ональный вальс» облетел весь мир. А в России посте-пенно стали забывать имя его автора. Группа оркестрантов Гвардейской Свирской дивизии. В центре справа - И. А. Шатров (1947 год). 1945г. Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

С исчезновением в назва-нии посвящения Мокшан-скому полку с надписей на грампластинках потом исчезло и имя автора. На советских пластинках называли просто « старин-ным вальсом». «Старинный вальс» - это же высшая степень признания автора при его жизни! Может ли быть награда выше для его создателя?! 1945г. Содержание На снимке Шатров - капитан, сфотографироваться с майорскими погонами он уже не успел, 1952 г г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. 1945г. Исполнители песни «НА СОПКАХ МАНЧЬЖУРИИ» Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

…В краю синих сопок в братских могилах спят русские воины. Поклонить-ся им пришли внуки и прав-нуки. Ныне они встали на защиту священных рубежей Родины. Зорко охраняют покой героев двух войн. За их спиной - великая страна-победительница. В их сердцах – беззавет-ная любовь к Родине, готов-ность умножать ее честь и славу. 1945г. Современные исполнители Дореволюционный «Страшно вокруг…» «Вовек не забыть нам…» Послереволюционный «Ночь подошла…» Людмила Зыкина Дмитрий Хворостовский Довоенный «Тихо вокруг…» Максим Трошин Владимир Гостюхин Евгения Смольянинова Военный «Меркнет костер…» Содержание Предыдущий г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Людмила Георгиевна Зыкина (1929 - 2009), советская и российская певица, исполнительница русских народных песен, русских романсов, эстрадных песен. Народная артистка СССР, Герой Социалистического Труда. Основатель и руководитель ансамбля «Россия». Людмилу Зыкину называют великой русской певицей видео http://www.youtube.com/watch?v=vyjYY_dUlPg Содержание Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Влади́мир Васи́льевич Гостю́хин (р. 1946), советский и белорусский актёр театра и кино. Заслуженный артист РСФСР. Народный артист Беларуси. Песня «На сопках Манчьжурии» прозвучала в его исполнении в х / ф «Урга» видео http://krupnov.livejournal.com/181916.html Содержание Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Макси́м Ю́рьевич Тро́шин (1978- 1995), русский певец, поэт и композитор. С 13 лет был регентом в храме г. Брянска, служил звонарём храма Тихвинской иконы Божией Матери и иподиаконом епископа Мелхиседека, руководил церковным хором. Трагически погиб 5 июня 1995 года. http://www.youtube.com/watch?v=fWDgs34wilk&feature=related -- КЛИП Содержание Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Дми́трий Алекса́ндрович Хворосто́вский (р.1962), оперный певец (баритон), Заслуженный артист РСФСР, Народный артист Российской Федерации. ВИДЕО http://krupnov.livejournal.com/181916.html Содержание Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

Евгения Валерьевна Смольянинова (р.1964), русская певица, исполнитель русских народных песен, романсов и авторской песни, композитор, заслуженная артистка РФ. ВИДЕО http://www.youtube.com/watch?v=4UC-cbPMZh4 Содержание Исполнители г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012

1904-05 гг. 1945г. Творческие работы учащихся по созданию образа песни «НА СОПКАХ МАНЧЬЖУРИИ» Содержание г.Ульяновск, МБОУ гимназия имени В.Н.Деева, 2012



Уникальный снимок 7-ой роты Мокшанского полка , через несколько месяцев эти бойцы окажутся на фронте, и именно в их честь будет написан вальс "На сопках Маньчжурии".

В феврале 1905 года Мокшанский пехотный полк в тяжелейших боях между Мукденом и Ляояном попал в японское окружение. Был убит командир полка. И когда силы оборонявшихся были на исходе и заканчивались боеприпасы, в тылу полка вдруг заиграл духовой оркестр, возглавляемый капельмейстером Ильёй Алексеевичем Шатровым, придавая бойцам силы. Полк сумел прорвать кольцо окружения. Из всего полка вышли живыми только 7 музыкантов оркестра, награжденных впоследствии Георгиевскими крестами, почетными серебряными трубами. Капельмейстер И. А. Шатров „за разновременные отличия против японцев” был отмечен орденом Станислава третьей степени „с мечами”
В мае 1906 года Мокшанский полк вернулся к месту дислокации в Златоуст. Летом Илья Шатров создал первую версию вальса, которая называлась „Мокшанский полк на сопках Маньчжурии”. Шатров посвятил вальс своим погибшим друзьям. С 18 сентября 1906 года Мокшанский полк был передислоцирован в Самару. Здесь Шатров познакомился и подружился с педагогом, композитором и нотоиздателем Оскаром Филипповичем Кнаубом, который оказал начинающему композитору серьезную помощь в завершении работы над вальсом и его последующем издании. Летом 1907 года ноты вальса Ильи Шатрова „Мокшанский полк на сопках Маньчжурии” продавались в магазине дешевых изданий Оскара Кнауба.
В Самаре же и состоялось первое исполнение вальса духовым оркестром. Поначалу провинциальная публика довольно прохладно встретила этот вальс, однако впоследствии популярность вальса стала расти, а с 1910 года тиражи граммофонных пластинок с записью вальса стали превосходить тиражи других модных вальсов. Только за первые 3 года после написания этот вальс переиздавался 82 раза.
В силу своей популярности вальс стал объектом „аудиопиратов”, выпускавших пластинки без разрешения автора и без выплаты гонорара. А многие граммофонные фирмы заплатив автору гонорар многократно тиражировали грампластинки, более не выплачивая гонорара ни автору произведения, ни исполнителям. Только с принятием в 1911 году первого в России закона об авторских правах Шатрову удалось отстоять свое право на часть доходов от продажи пластинок.
В конце Великой Отечественной войны вальс „На сопках Маньчжурии” нередко исполнялся по радио и в концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Советской Армии над японскими милитаристами в Маньчжурии.

История полка:
" МОКШАНСКИЙ (214-й) ПЕХОТНЫЙ ПОЛК
воинское формирование, расквартированное в Златоусте в 1901—1906 гг. Первоначально сформирован в 1878 г. на базе Рязанского местного батальона. В 1891 г. получил наименование Мокшанского (214-го) резервного пехотного батальона по уездному городу Мокшанску Пензенской губернии. В декабре 1901 г. из Пензы переведен в Златоуст. В марте 1903 г. две роты батальона участвовали в расстреле бастовавших рабочих Златоустовского завода. В мае 1904 г. развернут в 214-й Мокшанский пехотный полк. С 14 августа 1904 г. полк участвовал в русско-японской войне в составе 5-го Сибирского корпуса (бои под Ляоляном, наступление на Бенсиху). Воины полка отличились в сражении под Мукденом, где в течение 10 дней держали оборону на правом фланге русской армии и, постоянно контратакуя неприятеля, не допустили окружения русских войск. В этом бою полк понес большие потери: из 4000 штыков в строю осталось 700, погиб командир полка полковник П. П. Побыванец. Полк получил особые знаки различия: офицеры — нагрудные знаки, солдаты — знаки на головные уборы с надписью «За отличие в русско-японской войне 1904—1905 гг.». После окончания боевых действий, 8 мая 1906 г. полк вернулся в Златоуст, откуда в сентябре 1906 г. переведен в Самару, а в мае 1910 г. влит в состав 189-го Измайловского пехотного полка. В 1914 г. полк был вновь сформирован под наименованием 306-го Мокшанского. Участвовал в 1-й мировой войне в боях под Варшавой, Волынью, на р. Стырь, у крепости Ковно. В марте 1918 г. расформирован.
По объявлении мобилизации 1 июня 1904 г. Мокшанский полк развернулся в полевые пехотные полки - 214-й Мокшанский (54-й дивизии) и 282-й Черноярский (71-й дивизии).
В 214-м Мокшанском полку числилось: 6 штаб-офицеров, 43 обер-офицера, 404 унтер-офицера, 3548 рядовых, 11 конных ординарцев и 61 музыкант.
За войну с Японией 1904-1905 гг. мокшанцы потеряли: убитыми - 7 офицеров и 216 нижних чинов, ранеными - 16 офицеров и 785 нижних чинов, пропали без вести - 1 офицер и 235 нижних чинов (полагали убитыми, но не опознанными).
Одно из кровопролитных сражений состоялось под Мукденом и Ляояном. Мокшанцы одиннадцать суток не выходили из боев, удерживая свои позиции. На двенадцатый день японцы окружили полк. Силы оборонявшихся были на исходе, заканчивались боеприпасы. В этот критический момент в тылу у русских заиграл полковой оркестр, которым дирижировал капельмейстер Илья Алексеевич Шатров. Сменяли друг друга марши. Музыка придавала солдатам силы, и кольцо окружения было прорвано.

За этот бой семь оркестрантов были удостоены Георгиевского креста.
К 18 сентября 1906 г. полк переведен в Самару, где капельмейстер Мокшанского полка И.А.Шатров издал ставший всемирно известным вальс "Мокшанский полк на сопках Маньчжурии".

Популярность его была необычайно высока. Только за первые три года после написания вальс переиздавался 82 раза. Граммофонные пластинки с написанной Шатровым музыкой выпускались огромными тиражами. За границей этот вальс даже назвали "национальным русским вальсом". Только в дореволюционные годы на популярную мелодию было написано несколько вариантов текста.

Наибольшее распространение получили слова, написанные Степаном Скитальцем:

НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ
(дореволюционный вариант)
Муз. И.Шатров, сл. Ст.Скиталец

Спит гаолян,
Сопки покрыты мглой...
На сопках Манчжурии воины спят,
И русских не слышно слез...

Страшно вокруг,
Лишь ветер на сопках рыдает
Порой из-за туч выплывает луна,
Могилы солдат освещает.

Белеют кресты
Далеких героев прекрасных.
И прошлого тени кружатся вокруг,
Твердят нам о жертвах напрасных.

Средь будничной тьмы,
Житейской обыденной прозы,
Забыть до сих пор мы не можем войны,
И льются горючие слезы.

Героев тела
Давно уж в могилах истлели,
А мы им последний не отдали долг
И вечную память не спели.

Так спите ж сыны,
Вы погибли за Русь, за Отчизну.
Но верьте еще мы за вас отомстим
И справим кровавую тризну.

Плачет, плачет мать родная
Плачет молодая жена,
Плачет вся Русь, как один человек
Злой рок и судьбу кляня...
На сопках Маньчжурии.

НА СОПКАХ МАНЬЧЖУРИИ
(советский вариант)
Муз. И.Шатров, сл. А.Машистов

Ночь подошла,
Сумрак на землю лег,
Тонут во мгле пустынные сопки,
Тучей закрыт восток.

Здесь, под землей,
Наши герои спят,
Песню над ними ветер поет и
Звезды с небес глядят.

То не залп с полей долетел -
Это гром вдали прогремел. 2 раза
И опять кругом все так спокойно,
Все молчит в тишине ночной.

Спите, бойцы, спите спокойным сном,
Пусть вам приснятся нивы родные,
Отчий далекий дом.

Пусть погибли вы в боях с врагами,
Подвиг ваш к борьбе нас зовет,
Кровью народной омытое знамя
Мы понесем вперед.

Мы пойдем навстречу новой жизни,
Сбросим бремя рабских оков.
И не забудут народ и отчизна
Доблесть своих сынов.

Спите, бойцы, слава навеки вам!
Нашу отчизну, край наш родимый
Не покорить врагам!

Ночь, тишина, лишь гаолян шумит.
Спите, герои, память о вас
Родина-мать хранит!

Цитируется по книге: "Старинные вальсы, романсы и песни. Песенник" - Составитель Е. Б. Сироткин. Л., "Советский композитор", 1987.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то