Арабские гласные буквы. Лингвистический энциклопедический словарь

Глава 1

История возникновения Арабской письменности

Арабское письмо появилось в V веке нашей эры. Арабское письмо произошло от набатейского письма, развившегося из арамейского письма, которое в свою очередь восходит к финикийскому письму. Арабский алфавит включил в себя все буквы арамейского и добавил к ним буквы, отражающие специфически арабские звуки. Это буквы - са, ха, заль, дад, за, гайн.

Арабское письмо складывается в начале VI в. и получает развитие при первой записи Корана (651г) – священной книги мусульман, представляющей собой собрание проповедей, молитв, назидательных рассказов, притч, обрядовых и юридических установлений, произнесенных пророком Мухаммадом в Мекке и Медине (городах Саудовской Аравии). Распространение арабского алфавита шло параллельно с распространением ислама. Со временем арабский алфавит стал восприниматься как «истинно исламский», и многие языки Азии и Африки стали использовать его на письме (в том числе и те, которые ранее использовали другие системы письма - например, персидский или яванский). В регионах, где преобладали другие языки, группы населения, исповедующие ислам, стремились сохранить арабский алфавит несмотря на принятие нового языка, пример - белорусский арабский алфавит. При этом арабский алфавит пополнялся дополнительными буквами для обозначения звуков, отсутствовавших в арабском языке.

Самая первая арабская надпись, возможно, представляющая собой переходную стадию, появляется приблизительно в четвертом веке н. э. Это один из немногих примеров арабской письменности, существовавшей до возникновения ислама в седьмом веке н. э., когда число таких надписей резко возросло; в середине седьмого века н. э. был составлен Коран. На заре исламского периода развились две основные разновидности арабского письма - насх и куфическое. Первое является курсивным и наклонным, последнее выполняется строгим жирным шрифтом.

В Индонезии и Малайзии в настоящее время используется латиница, но некоторое количество религиозной литературы продолжает издаваться с использованием арабской графики.

Среди народов бывшего СССР арабский алфавит перестал использоваться в конце 1920-х, в связи с латинизацией (татарский, башкирский, крымско-татарский, языки Средней Азии и Кавказа). Примерно в это же время от арабского алфавита отказалась Турция.

В настоящий момент письмо на основе арабского алфавита используется, кроме названных языков, для урду, пушту, дари, кашмири, пенджаби, синдхи, хауса, фула, а также иногда для курдского (в Иране и Сирии) и уйгурского языков.

Кроме того, за пределами бывшего СССР арабское письмо используется для азербайджанского, казахского, киргизского, туркменского, узбекского, татарского (в странах, где эти языки являются государственными, для них используется кириллица или латиница).

Ниже приведена таблица с арабским алфавитом и системой написания букв.

№ п-п

в конце слова

в середине слова

в начале слова

отдельно стоящие

название

кириллическаятранслитерация

транскрипция МФА

стандартная латинская транслитерация

أَلِف‎ ’алиф

بَاء‎ ба̄’

تَاء‎ та̄’

ثَاء‎ с̱а̄’

جِيم‎ джӣм

حَاء‎ х̣а̄’

خَاء‎ х̮а̄’

دَال‎ да̄ль

ذَال‎ з̱а̄ль

رَاء‎ ра̄’

زَاي‎ за̄й(зайн)

سِين‎ сӣн

شِين‎ шӣн

صَاد‎ с̣а̄д

ضَاد‎ д̣а̄д

طَاء‎ т̣а̄’

ظَاء‎ з̣а̄’

عَيْن‎ ‘айн

غَيْن‎ гайн

فَاء‎ фа̄’

قَاف‎ к̣а̄ф

كَاف‎ ка̄ф

لاَم‎ ля̄м

مِيم‎ мӣм

نُون‎ нӯн

هَاء‎ ха̄’

وَاو‎ ва̄в(уау)

يَاء‎ йа̄’

В персидском алфавите (и производных от него) порядок букв несколько иной - сначала идёт ва̄в, затем ха̄’. Также в персидской и пакистанской версиях арабского алфавита отличается начертание буквы ка̄ф - она пишется всегда как в начальной или срединной позиции.

История распространения арабской письменности

Арабская письменность распространялась двумя путями:

1. В результате великих арабских завоеваний

2. В результате распространения ислама

Арабы - древние семитские племена, из которых впоследствии сложился древнеарабский народ, занимали территорию Аравийского полуострова. Первые арабские государственные образования возникли на северной границе Аравии, а также в Центральной Аравии (Киндитское царство, государства Лахмидов и Гасанидов).

К V-VI векам арабские племена составляли большинство населения Аравийского полуострова. В первой половине VII века с возникновением ислама начались арабские завоевания, в результате которых был создан Халифат, занявший обширные территории от Индии до Атлантического океана и от Средней Азии до центральной Сахары.

В Северной Африке население, говорившее на близких арабскому семито-хамитских языках, сравнительно быстро арабизировалось, восприняв язык и многие элементы культуры завоевателей.

Однако, Арабский халифат к X веку в результате сопротивления завоёванных народов и роста феодального сепаратизма распался на отдельные части. Но это никак не повлияло на изменения арабской культуры и письменности в завоеванных странах.

Ислам был религией с развитой письменной культурой. Но надо отметить, что чётко датированные нумизматические материалы IX-X веков подтверждают сообщения письменных источников о раннем проникновении и распространении арабской графики. Следовательно, большинство стран переняли арабскую письменность в связи с распространением ислама. Такими странами были: Сомали, Персия, Алжир, Афганистан и т. д. (См. Приложение 1)

, хауса), Турции. Арабское письмо сложилось на основе набатейского письма (4 в. до н. э. - 1 в. н. э.), восходя­ще­го к древнеарамейскому. Набатейская письменность использовалась арабоязычными жителями Синай­ско­го полу­остро­ва и Северной Аравии в 3-4 вв., о чём свиде­тель­ству­ет надпись из Немары (328) и надпи­си 4-6 вв., найден­ные в древне­хри­сти­ан­ских храмах Синайского полуострова и Северной Аравии.

Арабский алфавит
Графические формы буквы Знак
транс-
крип-
ции
Название буквы №№
п/п
Конеч-
ная
Средин-
ная
Началь-
ная
Обособ-
ленная
русское арабское
алиф أَلِفٌ 1
[б] ба بَاءٌ 2
[т] та تَاءٌ 3
[с̱] са ثَاءٌ 4
[дж] джим جِيمٌ 5
[х̣] ха حَاءٌ 6
[х̱] ха خَاءٌ 7
[д] даль دَالٌ 8
[з̱] заль ذَالٌ 9
[р] ра رَاءٌ 10
[з] зайн زَينٌ 11
[с] син سِينٌ 12
[ш] шин شِينٌ 13
[с̣] сад صَادٌ 14
ﺿ [д̣] дад ضَادٌ 15
[т̣] та طَاءٌ 16
[з̣] за ظَاءٌ 17
[ʻ] айн عَيْنٌ 18
[г̣] гайн غَيْنٌ 19
[ф] фа فَاءٌ 20
[к̣] каф قَافٌ 21
[к] каф كَافٌ 22
[л] лам لاَمٌ 23
[м] мим مِيمٌ 24
[н] нун نُونٌ 25
[h] ха هَاءٌ 26
[ў] вав وَاوٌ 27
[й] йа يَاءٌ 28

Согласно арабской языковедческой традиции , собственно арабское письмо складывается в начале 6 в. в г. Хира, столице арабского Лахмидского княжества, и получает дальнейшее развитие в середине 7 в., при первой записи Корана (651). Арабское письмо сложилось как фонематическое и включало лишь обозна­че­ния согласных фонем - 28 букв; направление письма справа налево. Во 2‑й половине 7 в. были введены дополнительные строчные, надстрочные и подстрочные значки для дифференциации сходных по написанию букв, для обозначения долгих и кратких гласных , удвоения согласных и отсутствия гласных. В основных чертах арабское письмо сохранилось до настоящего времени. Три из 28 букв, обозначающие согласные, используются для обозначения долгих гласных (алиф, вав, йа). Бо́льшая часть букв имеет в зависимости от позиции в слове четыре начертания (изолированное, начальное, серединное, конечное). Некоторые пары букв образуют на письме лигатуры . Арабское письмо имеет ряд разновидностей («по́шибов»): куфический шрифт (орнаментально-декоративный), сульс, рук, насталик, насх, дивани, магриби и другие. Из них для типографского набора используется насх.

Некоторые почерковые разновидности арабского письма (сверху вниз - «дивани», «магреб», «талик» и «насталик»).

Образец арабского орнаментального письма.

Арабское письмо в средние века широко распространилось среди неарабоязычных народов в резуль­та­те арабских завоеваний и проникно­ве­ния ислама. Более 20 народов СССР до начала, а некото­рые - до середины 20‑х гг. исполь­зо­ва­ли арабское письмо, хотя оно и не было удобно для этих языков. К концу 20‑х гг. в СССР арабское письмо было заменено латиницей, а позднее - алфавитами на основе русской графики. В начале 20 в. с арабского письмо на латиницу были переведены письменности в Индонезии, с 1928 - в Турции, затем в Малайзии, а также языки суахили и хауса в Африке.

  • Истрин В. А., Возникновение и развитие письма, . М., 1965;
  • Крачковская В. А., Новое исследование по истории арабской письменности, «Учёные записки ЛГУ», 1974, № 374. Востоковедение, в. 17, I;
  • Шифман И. Ш., Набатейское государство и его культура, М., 1976;
  • Гельб И., Западносемитские силлабарии, в кн.: Тайны древних письмён, М., 1976;
  • Фридрих И., История письма, пер. с нем., М., 1979;
  • Namy Kh. Y., The origins of Arabic writing and its historical evolution before Islam, «Bulletin of the Faculty of Arts of the Egyptian University», 1935, 3. Arabic Section, р. 1-112;
  • Diringer D., The Alphabet, N. Y., 1953;
  • Grohmann A., Arabische Paläographie, Tl 1-2, Das Schriftwesen. Die Lapidarschrift mit 270 Abbildungen im Text, 66 Tafeln, W., 1971;
  • Diem W., Untersuchungen zur frühen Geschichte der arabischen Orthographie, 1-2, «Orientalia», 1979, v. 48-49;
  • Sourdel-Thomine J., Aspects de l’écriture arabe et de son développement, «Revue des études islamiques», 1980, t. 48, fasc. 1.

В качестве основной причины значительных изменений, происшедших в набатейско-синайско-арабской ветви, Лидзбарский выдвигает географический фактор; Розенталь же считает определяющим тот факт, что носителями этих письменностей были не арамеи. Однако ни то ни другое из этих объяснений не является удовлетворительным, так как географическое положение носителей других разновидностей арамейского письма мало чем отличается от географического положения арабов и далеко не все носители других письменностей арамейского происхождения были арамеями.

На мой взгляд, здесь одновременно действовали различные причины.

Арабский язык и арабское письмо

Арабское письмо является в настоящее время наиболее широко распространенным в мире после латинского. Арабские завоевания VII и VIII вв., которые способствовали распространению мусульманской религии и священной книги Мухаммеда - Корана (правильно Кур"ан), сделали арабский язык одним из главных языков мира. На арабском в той или иной его форме говорят на огромной территории, расположенной между Индией и Атлантическим океаном. Некогда на арабском говорили также в Испании, на Балеарских островах и в Сицилии.

Арабская письменность распространилась еще более широко, чем арабский язык. Став письменностью Персии, а затем и всей Османской империи, арабское письмо с течением времени распространилось на Балканский полуостров, на территорию, представляющую собой в настоящее время юго-восточную часть СССР, Западную, Центральную и Юго-Восточную Азию и на значительную часть Африки. Таким образом, арабский алфавит был использован не только для семитского арабского языка, но и для ряда языков, принадлежащих к различным лингвистическим группам: он употреблялся для индоевропейских языков славянского (в Боснии), испанского (арабское письмо, употребляемое для испанского языка, называется aljamiah ), персидского, урду, а также для турецкого и тюркских языков, для древнееврейского, для различных африканских языков - берберского, суахили, суданских и др.

Образцы арабского письма, приспособленного к несемитским языкам: 1 - урду; 2 - суахили.

С другой стороны, известны немногочисленные случаи употребления для арабского языка неарабской письменности, например письма гаршуни , или каршуни , представляющего собой сирийское письмо, приспособленное к арабскому языку. Арабское письмо вытеснило из употребления ряд письменностей, производных от сирийского алфавита, а также коптское и персидское письмо; оно вытеснило греческий алфавит из Малой Азии, Сирии и Египта, латинский алфавит из Северной Африки и кириллицу из Боснии.

Со временем даже в самой Аравии развилось много диалектов сильно отличающихся друг от друга, однако письменный язык неизменно соответствовал той норме, которую принято называть классическим арабским языком. Этот язык отличается чрезвычайно богатым словарем и большим разнообразием грамматических форм. Алфавит, несмотря на то что его вид страшит новичков, сравнительно легко заучивается и не должен отпугивать никого, кто хотел бы научиться читать и писать по-арабски.

Происхождение арабского алфавита

История арабского письма относительно коротка; об арабской письменности и литературе, предшествующей составлению Корана, сведений нет. Принято считать, что особый арабский алфавит возник примерно в конце IV или в течение V в. н.э. Однако набатейская надпись, найденная в ан-Намаре, расположенной к юго-востоку от Дамаска, и датированная 328 г. н.э., уже имеет некоторые черты, характерные для арабского письма. Самыми древним из сохранившихся арабских надписей являются трехъязычная греко-сирийско-арабская надпись 512 г. н.э., найденная в 1879 г. в Забаде, близ Халаба, и греко-арабская билингва, открытая около 1860 г. в окрестностях Дамаска.

Хотя считается общепризнанным, что арабский алфавит произошел от набатейского, остается все же неясным, когда, где и как он возник.

Арабская традиция приписывает изобретение арабского письма одному из членов семьи Мухаммеда, однако нет сомнения в том, что оно употреблялось уже задолго до зарождения ислама. Американский ученый Э. Джеффери указывает: «Если бы подтвердилась датировка арабского граффито на храме Рамма (Ирам, в окрестностях "Акабы, к северо-востоку от Красного моря), мы располагали бы свидетельством того, что арабский алфавит употреблялся в Северной Аравии еще в 300 г. н.э.».

Большинство современных ученых принимают раннюю арабскую традицию, согласно которой арабское письмо было изобретено в аль-Хире, в Месопотамии; однако некоторые арабские ученые считают, что оно зародилось в Хиджазе; другие полагают, что обе основные ветви арабской письменности - несхи и куфическая - развились одновременно из набатейского алфавита: первая - в северном Хиджазе, откуда она распространилась в Мекку и Медину, вторая - в Месопотамии - в Куфе и Басре.

Ранние этапы развития арабского алфавита

Ранняя история арабских букв также неясна. В соответствии с указаниями арабского писателя ан-Надима (Абу-ль-Фараджа Мухаммеда ибн Исхака ибн аби Я"куба ан-Надима) из Багдада, жившего во второй половине X в. н.э., ранние ветви арабского письма развивались в следующих городах и в следующем порядке: 1) в Мекке, 2) в Медине, 3) в Басре и 4) в Куфе. Однако, хотя в этих крупных центрах, как и в некоторых других, например в Дамаске, действительно существовали известные школы, где формировались местные разновидности арабского письма, порядок, указанный ан-Надимом, несомненно, подсказан воззрениями ортодоксального ислама.

С самых ранних пор существовали не только территориальные Разновидности арабского письма, но и разновидности, обусловленные стилем письма. Так, по ан-Надиму, ранняя мекканско-мединская ветвь имела три разновидности, а ветвь Куфы и Басры - шесть. Ан-Надим различал также три разновидности несколько более поздней исфаханской ветви, одна из которых - кайрамуз - стала прототипом персидского письма. Из различных ранних стилей упоминаемых ан-Надимом, удалось отождествить лишь два: ма"ил - наклонный изящный стиль и машк - растянутый или «размашистый» стиль с чрезмерно большими промежутками между буквами, характерный для ранних куфических кодексов» (Джеффери).

Развитие арабского письма: куфическое письмо и несхи

В целом можно сказать, что в ранний период ислама существовало два основных типа арабского письма - куфическое, названное так по имени города Куфы в Месопотамии, где находилась знаменитая мусульманская школа, и несхи (насх). Куфическое письмо развившееся в конце VII в н.э. в двух древних центрах - Куфе и Басре было очень красивым монументальным пошибом; оно употреблялось преимущественно для надписей на камне и металле, в особенности для надписей, нанесенных краской или вырезанных на стенах мечетей а также для надписей на монетах.

Куфическое письмо

Сохранилось много великолепных рукописей Корана в виде широких пергаменных свитков, где также использован тяжелый лапидарный куфический стиль. Это был размашистый, отчетливый, но стилизованный пошиб; линии букв обычно широкие, приземистые, прямые и угловатые.

С развитием арабской каллиграфии высота, толщина и форма букв куфического письма становились более постоянными и куфическое письмо стало исключительно красивым. Куфическое письмо лежит в основе многих, преимущественно средневековых, его разновидностей, распространенных в Северной Африке (где его называют магриби , или «западное», а также в Центральной Африке, в Испании и Северной Аравии; последняя разновидность известна под названием карматского письма и рассматривается некоторыми учеными как «особый вид несхи».

образец карматского письмо (а) в сравнении с куфическим письмом (б) (Коран, Сура 3, 1-2); 2 - образец современного куфического, письма.

Куфическое письмо вышло из употребления, оно используется только в орнаментальных целях в тех случаях, когда почему-либо не может быть применена скоропись. Ан-Надим указывал на три черты, характерные для мекканско-мединского типа, или несхи: это - изгиб "алифа вправо, удлиненность вертикальных элементов букв и некоторый наклон. В целом несхи представляет собой округлую скоропись. В старину им писали главным образом на папирусе. Со временем он стал родоначальником разнообразных стилей письма, употребившихся при дворах разных правителей, и развился в современное арабское письмо.

Наиболее важными из его бесчисленных разновидностей являются следующие: изящный наста"лик , имеющий примерно до семидесяти вторичных форм и употреблявшийся в Персии; рик"а - письмо, наиболее употребительное в Османской империи; дивани , или «канцелярское», письмо, употреблявшееся в турецких официальных документах; сулс , применявшееся преимущественно не для практических, а для орнаментальных целей, и сиакат , употреблявшееся главным образом янычарами.

Современный арабский алфавит

Аабское письмо, так же как и другие семитские письменности читается справа налево. Алфавит состоит из двадцати восьми букв, в число которых входят двадцать две буквы древнего семитского алфавита и шесть новых букв для согласных. С точки зрения языковой и графической последовательность букв в арабском алфавите основана на разных принципах: на внешней форме знаков и на сходстве их звуковых значений.

Арабы пытались различить на письме особенности южносемитских звуков, для чего им и потребовались шесть вышеупомянутых дополнительных букв: а) междузубные, глухое и звонкое са и даль и эмфатическое за как разновидности букв та , даль и эмфатического та ; б) эмфатическое дад как разновидность эмфатического сад в) язычковые ха и гайн (вроде южнорусского г) как варианты букв ха и "айн .

Все буквы обозначают согласные, хотя три из них ("алиф , вав и йа ) употребляются также для гласных. К этим двадцати восьми буквам может быть прибавлена хамза , обозначающая гортанный взрыв - щелчок, производимый быстрым сжатием голосовых связок.

Большинство букв имеют различную форму в зависимости от расположения в начале, середине или конце слова, а также в зависимости от употребления отдельно или в сочетании с другими буквами. В самостоятельном употреблении или в конце слова большинство букв заканчивается обрывистой линией; если же буква соединяется со следующей, эта линия заменяется небольшой восходящей кривой. В целом, за исключением шести букв, которые могут соединяться только с предыдущей, но не с последующей буквой, начальные и срединные формы сильно сокращены, а конечные представляют собой начальные формы с росчерком. Однако основная часть буквы не меняется.

Есть еще одна трудность, с которой сталкиваются обучающиеся арабскому письму: в рукописях и в особо изящно изданных книгах многие буквы переплетаются между собой, образуя красивые, но трудные для чтения лигатуры из двух или трех букв.

В огласованном арабском тексте согласные снабжены знаками гласных или же знаком, называемым сукун , указывающим на отсутствие гласного. Знаки для гласных (их всего три) ставятся над или под согласным, предшествующим гласному. Специальные надстрочные и подстрочные знаки употребляются также для обозначения падежных окончаний существительных. Диакритические знаки для обозначения гласных восходят к формам букв "алиф , вав и йа , то есть «слабых согласных», или matres lectionis. Эти значки ставятся не только при кратких гласных, но и при долгих в сочетании с буквами "алиф, вав и йа. Правил, по которым можно было бы определить, когда эти знаки для гласных сохраняют свое первоначальное значение (a, i и u) и когда они меняют его на è, é, о или ö, не существует, так как диалекты разговорного арабского языка отличаются в этом отношении друг от друга. Кроме того, поскольку согласные произносятся с особой силой гласные обычно выговариваются не вполне отчетливо.

Диакритические точки и огласовка

Характерной особенностью арабского алфавита является большое количество диакритических знаков; они употребляются либо для различения некоторых согласных, имеющих сходное написание (диакритические точки), либо для обозначения гласных звуков (знаки огласовки). Их происхождение неясно; некоторые ученые полагают, что диакритические точки для согласных восходят, по крайней мере в некоторых случаях, к набатейскону письму, но фактов, подтверждающих эту теорию, нет. Система же значков, употребляемых для обозначения гласных, заимствована, по общему мнению, из сирийского письма.

В самых ранних из сохранившихся арабских рукописей употребляются только знаки для согласных; пунктуационные знаки и знаки переносов отсутствуют. (В более поздних рукописях переносов вообще избегали.) Согласные "алиф , вав и йа применялись также для обозначения долгих a, u и i . С течением времени для обозначения гласных была введена вспомогательная и весьма несовершенная система диакритических знаков. В некоторых наиболее старых рукописях и фрагментах вместо точек употребляются маленькие черточки. Имеется также несколько старинных рукописей Корана, в которых применена очень простая система огласовки: гласные обозначены точками, обычно красными, причем одна точка над согласным обозначает а , одна точка под согласным - i , одна точка внутри согласного или на строке - и .

Постепенно арабское письмо приобретало все более ярко выраженный характер скорописи, из-за чего многие буквы стали очень похожими по начертанию. Чтобы избежать неясности, возникла необходимость различать некоторые буквы при помощи диакритических точек. Общепризнано, что диакритические точки были введены в Басре в начале VIII в. н.э.; арабская традиция приписывает это нововведение Йахье ибн Йа"мару, либо Насру ибн Асиму.

Приспособление арабского письма к другим языкам

Как уже говорилось, арабское письмо было приспособлено ко многим языкам, принадлежащим к различным лингвистическим семьям, в частности в Европе - для славянского (в Боснии) и испанского (aljamiah); в Африке - для берберского хауса, суахили, мальгашского и др.; в Азии - для персидского, турецкого, хиндустани, пушту или афганского, малайского, а также для многих других языков.

Приспосабливаясь к другим языкам, арабское письмо подвергалось изменениям, продиктованным требованиями этих языков: отдельные буквы меняли свое звуковое значение, например арабское d в персидском произносится как z , а арабское к произносится в турецком как g . Иногда же с помощью диакритических знаков создавались новые буквы: в турецком g и ñ ; в персидском, пушту и урду - p , č , z , g ; в пушту и урду - церебральные t, d, r ; в пушту c, g, n и kš ; в малайском č , ng, p, g, ny и т.д.

Арабский алфавит, арабское письмо, арабица - алфавит, используемый для записи арабского языка и (чаще всего в модифицированном виде) некоторых других языков, в частности фарси, пушту, урду и некоторых тюркских языков. Состоит из 28 букв и используется для письма справа налево. По-арабски называется хуруф (حُرُوف [ḥurūf] - мн.ч. от حَرْف [ḥar̊f] ).

Каждая из 28 букв, кроме буквы алиф, обозначает один согласный. Буквы алиф, вав и йа также используются для обозначения долгих гласных: алиф - для обозначения долгого "а", вав - для обозначения долгого "у", йа - для обозначения долгого "и". Начертание букв меняется в зависимости от расположения внутри слова (в начале, в конце или в середине). Заглавных букв нет. Все буквы одного слова пишутся слитно, за исключением шести букв (алиф, даль, заль, ра, зайн, вав), которые не соединяются со следующей буквой.

# в конце в середине в начале отдельно название транскрипция числовое значение
1 ـا ا أَلِف‎ алиф 1
2 ـب ـبـ بـ ب بَاء‎ ба 2
3 ـت ـتـ تـ ت تَاء‎ та 400
4 ـث ـثـ ثـ ث ثَاء‎ са 500
5 ـج ـجـ جـ ج جِيم‎ джим 3
6 ـح ـحـ حـ ح حَاء‎ ха 8
7 ـخ ـخـ خـ خ خَاء‎ ха 600
8 ـد د دَال‎ даль 4
9 ـذ ذ ذَال‎ заль 700
10 ـر ر رَاء‎ ра 200
11 ـز ز زَاى зайн 7
12 ـس ـسـ سـ س سِين‎ син 60
13 ـش ـشـ شـ ش شِين‎ шин 300
14 ـص ـصـ صـ ص صَاد‎ сад 90
15 ـض ـضـ ضـ ض ضَاد‎ дад 800
16 ـط ـطـ طـ ط طَاء‎ та 9
17 ـظ ـظـ ظـ ظ ظَاء‎ за 900
18 ـع ـعـ عـ ع عَيْن‎ ʿайн 70
19 ـغ ـغـ غـ غ غَيْن‎ гайн 1000
20 ـف ـفـ فـ ف فَاء‎ фа 80
21 ـق ـقـ قـ ق قَاف‎ каф 100
22 ـك ـكـ كـ ك كَاف‎ кяф 20
23 ـل ـلـ لـ ل لاَم‎ лям 30
24 ـم ـمـ مـ م مِيم‎ мим 40
25 ـن ـنـ نـ ن نُون‎ нун 50
26 ـه ـهـ هـ ه هَاء‎ ха 5
27 ـو و وَاو‎ вав 6
28 ـي ـيـ يـ ي يَاء‎ йа 10

Абджад

До перехода к индийским цифрам для обозначения чисел использовались буквы, и до сих пор они могут использоваться в качестве цифр при нумерации абзацев или параграфов текста. Счетный алфавит, в котором буквы следуют в порядке возрастания числового значения, называется абджад или абджадийа (أَبْجَدِيَّة [ạảb̊jadīãẗ] ) - по первому слову мнемической фразы для запоминания порядка следования букв.

Дополнительные знаки

Кроме этих 28 букв в арабском письме используются еще три дополнительных знака, не являющихся самостоятельными буквами:

# в конце в середине в начале отдельно название транскрипция
1 هَمْزَة‎ хамза
ـﺆ
ـﺌـ
2 تَاء مَرْبُوطَة та марбута
3 أَلِف مَقْصُورَة‎

[ạảlif maq̊ṣūraẗ‎]

алиф максура
  1. Хамза (гортанная смычка) может писаться как отдельная буква, либо на букве-«подставке» (алиф, вав или йа). Способ написания хамзы определяется её контекстом в соответствии с рядом орфографических правил. Вне зависимости от способа написания, хамза всегда обозначает одинаковый звук.
  2. Та-марбута («завязанная та») является формой буквы та, хотя графически является буквой ха с двумя точками сверху. Служит для обозначения женского рода. Она пишется только в конце слова и только после огласовки фатха. Когда у буквы та-марбута нет огласовки (например, в конце фразы), она читается как буква ха, в остальных случаях - как т. Обычная форма буквы та называется та мафтуха (تاء مفتوحة‎‎, "открытая та").
  3. Алиф-максура («укороченный алиф») является формой буквы алиф. Она пишется только в конце слова и сокращается до краткого звука а перед алиф-васла следующего слова (в частности, перед приставкой "аль"). Обычная форма буквы алиф называется алиф мамдуда (ألف ممدودة, "удлиненный алиф").

Огласовки

Огласовки, харака, харакат (حَرَكَات [ḥarakāt] - мн.ч. от حَرَكَة [ḥarakaẗ‎‎] ) - система надстрочных и подстрочных диакритических знаков, используемых в арабском письме для обозначения кратких гласных звуков и других особенностей произношения слова, не отображаемых буквами. Обычно в текстах огласовки не проставляются. Исключением являются Коран, случаи, когда это необходимо для различения смысла, детские и учебные книги, словари и т. д.

Гласные

Когда за согласным звуком следует гласный (краткий или долгий), над/под согласным ставится знак-огласовка, соответствующая следующему гласному. Если этот гласный долгий, то он дополнительно обозначается буквой алиф, вав или йа (т.н. харф мад - буква удлинения). Если после согласного звука нет гласного (перед следующим согласным либо в конце слова), то над ним ставится огласовка сукун.

  • Фатха (فَتْحَة ) - черта над буквой, условно обозначает звук "а": َ
  • Дамма (ضَمَّة [ḍamãẗ] ) - крючок над буквой, условно обозначает звук "у": ُ
  • Кясра (كَسْرَة ) - черта под буквой, условно обозначает звук "и": ِ
  • Сукун (سُكُون ) - кружок над буквой, обозначает отсутствие гласной: ْ

Русские обозначения звуков "а, и, у" условны, т.к. соответствующие огласовки могут также обозначать звуки "э", "о", или "ы".

Шадда

ّ - шадда (شَدَّة ), или ташдид, представляет собой W-образный знак над буквой и обозначает удвоение буквы. Она ставится в двух случаях: для обозначения удвоенного согласного (то есть сочетания вида X-сукун-X), либо в сочетаниях из долгой гласной и согласной, обозначаемых одной и той же буквой (таких сочетаний два: ӣй и ӯв). Огласовка удвоенного согласного фатхой или даммой изображается над шаддой, кясрой - под буквой или под шаддой

Мадда

ٓ - мадда (مَدَّة ), представляет собой волнистую линию над буквой алиф и обозначает комбинацию хамза-алиф либо хамза-хамза, когда по правилам написания хамзы она пишется с подставкой алиф. Правила арабской орфографии запрещают следование в одном слове двух букв алиф подряд, поэтому в случаях, когда возникает такая комбинация букв, она заменяется буквой алиф-мадда.

Васла

Васла (وَصْلَة ) представляет собой знак, похожий на букву сад. Ставится над алифом в начале слова (ٱ ) и обозначает, что этот алиф не произносится, если предыдущее слово заканчивалось на гласный звук. Буква алиф-васла встречается в небольшом количестве слов, а также в приставке "аль" (ال).

Танвин

Танвин (تَنْوِين ) - удвоение в конце слова одной из трёх огласовок: ً или ٌ или ٍ . Образует падежное окончание, обозначающее неопределённое состояние.

Надстрочный алиф

ٰ - знак в форме буквы алиф над текстом, обозначает долгий звук а̄ в словах, где обычный алиф не пишется по орфографической традиции. Сюда относятся в основном имена собственные, а также несколько указательных местоимений. При полной огласовке надстрочный алиф ставится также над буквой алиф-максура, чтобы показать, что она читается как долгий а̄. Надстрочный алиф - очень редкий знак, и кроме как в Коране, он обычно не употребляется. В Коране же надстрочный алиф встречается иногда даже в тех словах, в которых по правилам пишется обычный алиф.

Цифры

В большинстве арабских стран используются индо-арабские цифры, которые сильно отличаются от известных нам арабских цифр. При этом цифры в числе пишутся, как и у нас, слева направо.

Арабские цифры 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Индо-арабские цифры ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩

Каждая культура имеет свои знаки и символы, установленные по договоренности и понятные исключительно носителям данной культуры и заинтересованным людям, изучающим её. Важнейшим источником арабских символов является Коран, а если смотреть шире, то ислам - вторая по количеству последователей мировая религия.

Арабская культура

В седьмом веке нашей эры мекканский торговец Мухаммед начал проповедовать новую религию, названную им исламом. Через сто лет новая религия, получившая широкую поддержку общественности, распространилась как мирным, так и военным путём от Пиренейского полуострова до Индии, став основой арабской культуры. Свой значительный вклад в становление последней внес также арабский язык. Кроме того, можно отследить и элементы, заимствованные из ассимилированных культур, носителями которых являются в основном кочевые племена.

Арабские символы и их значение изучаются в первую очередь по Корану, поскольку данный труд является центральным элементом всей культуры целого ряда государств, объединенных общей религией, моральными нормами и ценностями.

Запреты в арабской символике

При установлении новой религии новая власть столкнулась с проблемой вытеснения из общественного сознания более древних верований. С одной стороны, проблемой было идолопоклонство или, говоря научным языком, политеизм - вера в существование множества богов и распределения между ними влияния на природу и человека. Другой задачей было искоренение анимизма - ещё более древнего верования, основу которого составляло поклонение животным.

С целью решения этих проблем в исламе были введены запреты на изображения людей и животных. В будущем актуальность этих запретов исчерпала себя, и сегодня они соблюдаются не так строго, как раньше. Впрочем, причины их появления были со временем переосмыслены. Общепринятой причиной запрета считается следующий: изображая человека или животное (особенно в виде скульптуры), мастер бросает вызов Богу, поскольку проявляет себя в качестве творца сущности, которая должна нести жизнь.

Наличие полного запрета на изображение людей способствовало развитию знаменитой арабской каллиграфии, где в полной мере отражаются символы арабского языка, а также геометрических и растительных орнаментов.

Буквы

Пожалуй, главной фразой в исламе является символ веры на арабском - фраза, вольно переводящаяся на русский язык следующим образом: «Нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед - Посланник Аллаха». Эту фразу правоверный мусульманин произносит каждый день по несколько раз во время молитвы и вне её.

За счёт того, что в исламе запрещено изображать людей и животных, каллиграфия, т. е. искусство письма, возымела особую значимость. Стилизованные арабские буквы украшают мечети и дворцы, а традиционные каллиграфические работы зачастую представляют собой настоящие картины, в которых европеец даже не сразу распознает текст.

В мистической традиции, в среде суфиев, арабские буквы - символы, скрывающие несколько слоёв подтекста. Они имеют своё мистико-поэтическое значение и связаны с целым рядом параметров: числом, днем недели, фазой луны, цветом, планетой, стихией.

Орнамент

Помимо каллиграфии, широкое распространение в художественной арабской культуре получил орнамент. Одной его разновидностью является обычно симметричный узор, составленный из геометрических фигур, а второй - стилизованные изображения растений.

Геометрический вариант обычно используется при наружном оформлении мечетей и является арабским символом величия вкупе с выходом за границы земного существования.

Растительный орнамент чаще применяется при украшении не столь масштабных объектов: одежды, посуды, книг. Подобный узор символизирует, напротив, близость земного.

Геометрические фигуры

Слово «Аллах» записывается в виде четырех вертикальных штрихов, которые при записи в форме квадрата стали символизировать священный дом - Каабу. Квадрат вообще является одной из центральных фигур в арабском орнаменте. Часто встречается также восьмиконечная звезда, представляющая собой пересечение двух квадратов под углом 90 градусов.

Треугольник имеет значение «ока Бога», а пятиугольник символизирует пять столпов ислама.

Если иностранцу перевод арабских символов, заключенных в переплетении узоров, может показаться невозможным, то образованные арабы могут «читать» орнамент практически как страницы книги.

Цветовая символика

Красный цвет в исламе позиционируется как священный и дарующий энергию, ассоциируется с силой - как жизненной, так и физической. Однако существуют негласные ограничения на его использование: например, мужчинам запрещено носить красную одежду. Исключение составляют только праздничные дни, когда позволительны отдельные элементы красного цвета. Интересно, что прямого запрета на ношение такой одежды в Коране нет.

Синему и фиолетовому в арабской культуре придаётся мистический характер. Это цвета, сопутствующие человеку на его пути к Богу, сопровождающие акты созерцания, напоминающие о том, что всё земное является преходящим. Светло-синий и голубой - цвета, который практически всегда можно увидеть в убранстве купола мечети. Это цвет неба, призванный успокаивать и вызывать уверенность прихожан в своем выборе служения Богу.

«Плохими» цветами в арабской культуре считаются серый и коричневый. Они ассоциируются с несчастьями, злом, смертью, разрушением, низменностью.

Ряд арабских символов, связанных с цветами, был заимствован из римской, а позже европейской культуры. Например, белый - цвет чистоты, зеленый - природы. Кроме того, зеленый является цветом ислама.

Мужчины и женщины

Существуют значительные различия в отношении того, что позволено и запрещено мужчинам и женщинам в арабской культуре.

Мужчинам нельзя носить золотые украшения и шелковую одежду. Если в европейской традиции мужья обычно носят золотые обручальные кольца, то в арабском мире представителям сильного пола рекомендовано использовать серебряные. Таким образом, ношение золотых украшений и шелка является прерогативой и фактически символом женщины.

Кроме того, женщине в мусульманстве предписано носить хиджаб - особый головной платок. Прямого указания на символику этого элемента одежды в Коране нет, однако он понимается как символ скромности.

Цифры

Как бы странно это ни звучало, но арабские цифры родом из... Индии. Позже они были приспособлены для написания на арабском языке, а один из величайших ученых арабского мира аль-Хорезми популяризировал новую систему записи, способствовав её распространению до самых границ халифата, находящегося на пике своего могущества.

Позже в ряде новообразованных государств, отделившихся от халифата, цифры стали видоизменяться и уже к XIII веку стали напоминать те, которые используются сегодня в Европе и Америке. Собственно, в европейскую науку данные цифры были введены намеренно, причем удалось это сделать не с первого раза.

Способствовали этому действия папы Сильвестра II на рубеже X-XI веков, а также работы знаменитого математика Фибоначчи, вышедшие спустя двести лет - в начале XIII века. На сегодняшний день символы арабских цифр различаются в азиатских мусульманских странах (а также Египте) и остальных государствах арабского мира.

Полумесяц и звезда

В XVI веке сильнейшим государством Старого Света и всего мусульманского мира стала Османская империя. Ранее, ещё после захвата Константинополя в 1453 году, полумесяц со звездой были переняты Османами в качестве символа собственного государства, а город, ныне известный как Стамбул, стал столицей. Во время же нахождения империи на пике могущества, когда она могла диктовать свои условия (как в политике, так и в религии), новообретенный символ государства стал и символом ислама, коим и остаётся по сей день.

Символы на флагах государств

Меч, изображенный на флаге Саудовской Аравии - это знаменитый меч, переданный по наследству от Мухаммеда к Али, а далее - к сыну последнего, погибшему в бою и сделавшему раздвоенный на конце клинок символом чести шиитов.

Основными цветами арабской культуры являются красный, зеленый, белый и черный, что находит своё отражение на флагах государств. Например, флаг Объединенных Арабских Эмиратов включает в себя все четыре цвета: зеленый символизирует ислам, белый - социальные ценности и благородство, черный - избавление от внешнего насилия и скорбь по павшим воинам ислама, красный - силу нации.

Все четыре панарабских цвета используются и на флаге Египта, где также можно увидеть арабский символ «орла Саладина» - геральдическую фигуру, знак арабского национализма, а также на флагах Ирака, Кувейта, Палестины, Сирии, Судана. Три цвета используются на знаменах Алжира, Йемена, Ливана, Омана.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то